Am 30. August 2024 gibt es im Literaturhaus Leipzig die zwölfte Ausgabe des jährlichen Sommerpodiums "Für Wolfgang Hilbig lesen ...", bei dem der Dichter Text- und Gesprächsgegenstand zweier Kollegen ist. Die beiden Kollegen sind in diesem Jahr José F. A. Oliver und Nico Bleutge, das Podiumsgespräch moderiert Marit Heuß. Der 30. August ist der Vorabend von Wolfgang Hilbigs 83. Geburtstag, der so feierlich begangen werden kann.
Aktuelles
Two Lines Press in San Fransicsco ist Wolfgang Hilbigs Verlagsheimat in den USA. Hier sind in der Übersetzung von Isabel Fargo Cole bislang sechs seiner Bücher erschienen, jetzt, im Frühsommer 2024 der Erzählungsband "Under the Neomoon", dessen feierliche Buchpremiere in Berlin stattfand. Beinahe zeitgleich veröffentlichte Sublunary Editions, Seattle, "Territorries of the Soul / On Intonation", das von Matthew Spencer ins Amerikanische übertragen wurde.
Im Februar 2024 ist die "Alte Abdeckerei", übertragen von Bernard Banoun, bei L'extrême contemporain in Frankreich erschienen. Banoun, Professor an der Sorbonne, ist einer der führenden Köpfe der internationalen akademischen Hilbig-Rezeption, gleichzeitig übersetzt er den großen Meuselwitzer für das französische Lesepublikum. Nahezu jährlich erscheinen von Banoun übertragene Gedichte in renomierten Literaturzeitschriften.
Am 13. Juni 2024 ist Wilhelm Bartsch mit seinem vielbeachteten neuen Gedichtband "Hohe See und niemands Land" im Literaturhaus Leipzig zu Gast. Die Wolfgang-Hilbig-Gesellschaft widmet sich hauptsächlich "ihrem" Dichter - stellt aber zugleich jedes Jahr herausragende Neuerscheinungen aus dem Kreise ihrer Mitglieder vor, so 2023 "Grünlaken" von Thomas Böhme und den buchgewordenen "Papierkorb" des S.-Fischer-Lektors Jürgen Hosemann.