Wolfgang-Hilbig-Gesellschaft e.V.

 

Wolfgang Hilbig:
Zehn Gedichte
gesprochen vom Autor




 Hilbig Ausschnitt ok

Radiofeature:
Wolfgang Hilbig
in Meuselwitz
© gezett Berlin



Hilbig QR Code LCB 72dpi 360px
Studio LCB mit
Wolfgang Hilbig
am 26. 11. 1991
QR-Code scannen
oder hier anhören
© LCB

 

 

20. Oktober: Hilbig übersetzen

Am 20. Oktober empfängt Clemens Meyer im Literaturhaus Leipzig zwei Übersetzerinnen Wolfgang Hilbigs. Im Werkstattgespräch geht es um ihre Erfahrungen beim Arbeiten an Hilbigs Texten, um die Literaturkritik und Publikumsresonanz in ihrer Heimat. Isabel F. Cole hat bislang fünf Bücher Hilbigs ins Englische übertragen. Roberta Gado arbeitet an ihrem zweiten; mit Clemens Meyer stellte sie Wolfgang Hilbig in zehn italienischen Städten vor.

Mehr lesen

Wolfgang Hilbig zu Gast bei Joachim Ringelnatz

Als Literaturkritiker Michael Hametner feststellte, dass ausgerechnet Wolfgang Hilbig in vielen sächsischen Bücherregalen fehlt, reifte der Plan, den mitteldeutschen Schriftsteller in einem Dichterporträt bekannt zu machen. Am 17. Oktober, 19 Uhr, ist er damit im "Seepferdchen" in Wurzen zu Gast. Das Seepferdchen ist das Interimsquartier des Joachim-Ringelnatz-Geburtshauses, das 2021 nach der Sanierung als Literaturhaus wiedereröffnet wird.

Mehr lesen

25. September, Suhl: "Leise, laut, verboten"

Texte unter anderem von Wolfgang Hilbig und Durs Grünbein sind am 25. September 2020 beim "PROVINZSCHREI" zu hören - gesprochen von Annett Renneberg ("Commissario Brunetti") und Florian Lukas ("Good bye, Lenin!", "Weißensee"), begleitet von Günter "Baby" Sommer. Es geht um als "antisozialistisch" eingestufte Autoren der DDR, die, verboten oder einfach ungedruckt, dennoch mit unkorrumpierbaren, oftmals originellen Texten ihren Weg in die literarische Öffentlichkeit fanden.

Mehr lesen

24. September: Isabel Fargo Cole und Michael Hametner

Mit dem Roman "Das Gift der Biene", den sie in Weimar vorstellt, hat Isabel Fargo Cole erneut ein Buch über deutsch-deutsche Geschichte vorgelegt. Begegnet ist sie dem Thema als Übersetzerin Wolfgang Hilbigs, den sie ins Englische überträgt. Ihre bislang 5 Übertragungen, darunter "Ich" und "Die Weiber", werden in den USA viel beachtet, für "Old Redendering Plant"("Alte Abdeckerei") erhielt sie 2018 den renommierten Helen-und-Kurt-Wolff-Preis.

Mehr lesen